中学からの作文・論文

作文・論文を書くための本質化・論理構成・文章表現。
(基礎知識: ことわざ・慣用句、三字・四字熟語、古文、漢字)
<< December 2018 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
<< 漢字の読み書き280 | 最新へ | 漢字の読み書き281 >>

外来語について作文

 小論文 目次 >

 問題文を読んで作文してみましょう。

問題
 国語科の授業で、「日本語の使い手として」というテーマで、討論会を行うことになりました。あなたは、「外来語」について意見を述べます。次の資料をもとに、あなたの意見をあとの条件に従って書いてください。

 外来語について作文
  (グラフ: 平成25年度『国語に関する世論調査』文化庁より)
条件
1.  2段構成とし、各段落の内容は次の2、3のとおりとする。
2.  第1段落は、あなたの意見を書く。
3.  第2段落は、その意見の根拠を、資料をもとに書く。ただし、資料は一部の使用でもよい。
4.  原稿用紙(20字詰×11行)の使い方に従い、180字以上、220字以内で書く。
5.  グラフの数値を書く場合は次のように書く。
 例 12.3
(富山県高)


 この作文では、意見とその根拠を述べることが求めらています。従来の作文は、資料から読み取れることを根拠とし、意見を示しました。
 「根拠、よって意見」と「意見。なぜならば、根拠」の論理構造は同じで、文章形式が異なります。
 したがって、読み取れることから意見を導き、「意見 → 根拠」の順に作文することができます。
   根拠1
   根拠2
   根拠3
   ゆえに、意見
 意見
 なぜならば、根拠1
         根拠2
         根拠3
@

グラフから読み取れることは何か?
大きい数値に着目する。
必要性・ニーズ
 使い分けができると思う(45.3%)
 同じ意味だと思う(38.4%)
取消し・キャンセル
 同じ意味だと思う(77.7%)
合意・コンセンサス
 日本語の意味しか分からない(42.4%)

読みとったことから言えることは何か?
外来語は、できるだけ日本語で言いかえる。
根拠)
 外来語の使用は、誤解、曖昧さ、意味不明の原因となり得る。
  〇ているようで、異なる意味がある。 
   例: 必要性・ニーズ
     必要性は必要の度合い、ニーズは要求、需要の意味がある。
     使い分けができると思う(45.3%)
     辞書を確かめ、日本語化可能。
  外来語は、意味が曖昧な場合がある。 
   例: 取消し・キャンセル
     同じ意味だと思う(77.7%)
     キャンセルには、取消しの外に解約の意味がある。
  3依荼譴罎┛嫐I毀世幣豺腓ある。
  例: 合意・コンセンサス
    日本語の意味しか分からない(42.4%)

 作文例を示します。

作文例
´↓きキΝЛ┃悪鵜沖貝











 外来語は、できるだけ日本語で言いかえる
ほうがよい。
なぜなら外来語の使用は、仝
解、曖昧さ、0嫐I毀世砲弔覆るからだ。
 例えば、”要性の度合いと、ニーズの需
要は意味が異なる。使い分けができるが45.3
%いるので、辞書を確認すれば日本語化は可
能である。⊆莨辰掘Εャンセルが同じ意味
だと思うは77.7%いる。しかしキャンセルに
は取消しの他に解約の意味もある。9膂奸
コンセンサスでは、日本語の意味しか分から
ないが42.4%となっている。


- | 中学からの作文・論文 ホーム | comments(0) | - | permalink

この記事に対するコメント

コメントする






中学からの作文・論文 プロセス
関連学習  コメント  メルマガ